

D2188

།ས་བདག་གི་ནད་ཐུབ་བོ།། །།ཉི་མ་ས་བླ་ན་ལ་སོགས་པ་ལ་འདི་གདགས་སོ། །ཤིག་བྱེར་ནན། མགོ་ནན། ཧ་ན་ཧ་ན་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན། ཞེས་བཟླས་ཤིང་བསྲུང་བ་བྱའོ། །རྟེན་འབྲེལ་གྱི་མཐུས་བསྲུང་བ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ལྕེ་ དབབ་ཀྱི་སྔོན་འགྲོའི་ལག་ལེན་རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་ལམ་བརྒྱད་པ་བཞུགས།@##། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་རྒྱུན་དུ་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ནི། ཐུན་མོང་གི་སྤྱོད་ལམ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྟན་ཏེ། ཁྲུས་དང་། མཆོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་། ཟས་ དང་།སྐོམ་དང་། གཏོར་མ་དང་། སྒོམ་པ་བཟླས་བརྗོད་ཀྱི་སྤྱོད་ལམ་བརྒྱད་དོ། །དང་པོ་ཁྲུས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ནི། །རང་ཉིད་བསྐྱེད་པའི་རིམ་བསྒོམས་ཏེ། །རིན་ཆེན་བུམ་པ་མཛེས་པ་རུ། །ཆུ་གཙང་སྲོག་ཆགས་མེད་པ་དང་། །ཙནྡན་ལ་སོགས་དྲིས་སུ་དགང་། །བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ས་ བོན་གྱིས།།བུམ་པ་སྦྱངས་ཏེ་བྷྲཱུཾ་གྱིས་བསྐྱེད། །དེ་རུ་ལྷ་བསྐྱེད་ཡེ་ཤེས་བསྟིམ། །མཆོད་བྱས་སྔགས་ནི་བཟླས་ནས་སུ། །གྲངས་ནི་ཐིམ་ནས་འོད་དུ་ཞུ། །རང་གི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱི། །ཡི་གེ་པཾ་བསྒོམ་པདྨར་གྱུར། །དེ་ཉིད་ནམ་མཁའི་སྟེང་ཕྱོགས་བསམ། །དེ་སྟེང་སངས་ རྒྱས་སྤྱན་ལ་སོགས།།རྫུས་སྐྱེས་བུམ་པ་ཐོགས་པ་བསམ། །རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་མོ་ཡང་། །བདུད་རྩི་བུམ་པ་ཐོགས་ནས་སུ། །བཀྲ་ཤིས་རྡོ་རྗེ་གླུ་ལེན་ཅིང་། །བདུད་རྩི་དཀར་པོ་དྲི་མེད་ཀྱིས། །རང་གི་སྤྱི་བོར་བླུགས་པར་བསམ། །དྲི་མེད་དག་ནས་མི་བསྐྱོད་འགྱུར། །དེ་ནི་ དུས་ཆེན་ཁྱད་པར་དུ།།རྒྱུན་དུ་འགྲུབ་ན་བསོད་ནམས་ཆེ། །དེ་ནི་ཁྲུས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་རྒྱས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
能治地神之病。应将此贴于日轮、地面等处。诵咒"希杰南、果南、哈纳哈纳玛拉雅巴南"并作护持。以缘起力护持圆满。
金刚手降舌前行实修八种瑜伽行仪轨
顶礼身着蓝衣的世尊金刚手。瑜伽士们日常应行之仪轨，以八种共同行为而示：沐浴、供养瑜伽、饮食、饮水、施食子、禅修以及诵咒等八种行为。
首先，沐浴瑜伽：
修持自身生起次第，
于庄严宝瓶之中，
盛放无生物清水，
及旃檀等香料。
以自心间种子字，
清净宝瓶，以"吽"字生起，
于彼生起本尊并融入智慧，
作供养后诵咒，
数满后融入光明。
于自心间种子字，
观想字母"班"成莲花，
观想彼位于虚空之上，
其上佛眼等佛母，
观想持瓶化生。
自性坛城诸佛母，
手持甘露宝瓶，
唱诵吉祥金刚歌，
以无垢白色甘露，
观想灌顶自顶门。
清净无垢成不动佛。
此于殊胜节日时，
若常修持福德大。
此为广修沐浴瑜伽。
对于咒语部分的四种对照：
藏文：ཤིག་བྱེར་ནན། མགོ་ནན། ཧ་ན་ཧ་ན་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན།
梵文天城体：शिग् ब्येर् नन् । मगो नन् । ह न ह न मार य र्बद् नन् ।
梵文罗马拼音：śig byer nan | mgo nan | ha na ha na mā ra ya rbad nan |
汉语字面意思：击破、压制头部、杀灭杀灭速疾

 །དེ་ལས་བསྡུས་པ་འདོད་པ་ལ། །རང་ཉིད་སྟོང་པའི་ངང་ལས་ནི། །ས་བོན་ལས་ནི་ལྷར་བསྐྱེད་དེ། །ཁྲུས་ཀྱི་བུམ་པ་དག་ལ་ཡང་། །སྔགས་བཏབ་སྦྱངས་ཏེ་བདུད་རྩིར་གྱུར། །ཐུགས་ ཀའི་ཧཱུཾ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས།།རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་ཕོག་།ལྷོ་མོ་བུམ་པ་ཐོགས་པ་ཡིས། །བདུད་རྩིའི་ཆུ་བླུགས་སྒྲིབ་པ་དག་།དེ་ལས་ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པ་ནི། །སྐད་ཅིག་རྫུས་སྐྱེས་ལྷ་རུ་བསམ། །ཐུགས་ཀའི་ཧཱུཾ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །ཆུ་ལ་ཕོག་པས་བདུད་རྩིར་གྱུར། །ལྷ་མོ་ བུམ་པ་ཐོགས་པ་ཡིས།།ཁྲུས་བྱས་དྲི་མ་དག་པར་འགྱུར། །དེ་དག་ཀུན་གྱི་སྔོན་དུ་ནི། །སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་ལྡན་བྱས་ཏེ། །བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན། །ཕྱག་རྒྱའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །བདག་གིས་ཁྲུས་ནི་འདི་བྱའོ། །མཐར་སྨོན་པ་ཡི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཕྱག་ རྒྱའི་མཆོག་ཏུ་བསྔོ་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
若欲修持略法：
从自身空性中，
由种子字生起本尊，
于沐浴宝瓶中，
加持咒语清净成甘露。
从心间（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拼音：hūṃ，汉语字面意思：吽）放光，
照及自性坛城诸尊，
佛母手持宝瓶，
灌注甘露水清净罪障。
更为极略之法：
刹那观想化生为本尊，
从心间（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拼音：hūṃ，汉语字面意思：吽）放光，
照触水变甘露，
佛母手持宝瓶，
沐浴清净诸垢染。
于此一切之前，
应当发菩提心，
为使我与一切众生，
获得手印成就故，
我今行此沐浴。
最后以愿菩提心，
回向殊胜手印。

།དེ་རྣམས་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ནི། །ོཾ་བཛྲ་སྣཱ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཕྱག་རྒྱ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གཉིས། །མཐེ་བོང་བསྒྲེང་སྟེ་སྤྱི་བོར་བཞག་།ཡང་ན་རྒྱུད་གཞན་སོ་སོ་ཡི། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དག་གིས་བྱ། །དབང་བསྐུར་ཁྲུས་དང་ལྡན་པ་ཡིན། །དེ་ནས་མཆོད་པའི་རྣལ་ འབྱོར་བསྟན།།ས་གཞི་སྐྱོན་སྤངས་ཡོན་ཏན་ལྡན། །བ་ཡི་རྣམ་ལྔར་ལྡན་པ་ཡིས། །མཎྜལ་ཡིད་འོང་མཛེས་པར་བྱ། །ཚད་ལྡན་དབྱིབས་ལྡན་དེ་ལ་ནི། །དང་པོར་དྲི་ལྡན་ཆུ་ཡིས་ནི། །བྱུགས་ཚེ་ཉི་ཟླའི་གདན་དུ་བསམ། །དེ་སྟེང་མེ་ཏོག་འགྲེམས་པའི་ཚེ། །པདྨ་དག་ཏུ་གྱུར་བར་བསམ། ། དེ་གསུམ་སྔགས་དང་བརྗོད་པར་བྱ། །མཆོད་པ་དྲི་མེད་བཤམས་ནས་ཀྱང་། །རང་ཉིད་ཆོ་གས་ལྷར་བསྐྱེད་དེ། །རང་གི་ཐུགས་ཀྱི་ས་བོན་ལས། །འོད་འཕྲོས་ཐུགས་ཀའི་ལྷ་ཡང་གསལ། །པདྨའི་སྟེང་དུ་གཟུགས་བརྙན་ཤར། །དེ་ནས་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ དང་།།ཏིང་འཛིན་ལྡན་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཡེ་ཤེས་ལྷ་ནི་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །གཟུགས་བརྙན་ཉིད་ལ་བསྟིམ་པར་བྱ། །ཡང་ན་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་སུ། །བླ་མ་སྤྱན་དྲངས་སྒྲིབ་པ་སྦྱང་། །མི་བསྐྱོད་གྱུར་ནས་དབུ་ལ་བཞུགས། །དང་པོ་ཕྱག་ནི་བཙལ་བྱ་སྟེ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་ རྒྱས་པར་དབུལ།།དེ་ཡང་དང་པོ་བླ་མ་ལ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་དབུལ། །མཆོད་པ་དབུལ་བའི་དབུལ་ས་ཡང་། །དང་པོ་མེ་ཏོག་གདན་བསམ་སྟེ། །ཞབས་གཉིས་ལ་ནི་དབུལ་བར་བྱ། །དེ་ནས་ཞལ་བསིལ་གདོང་དང་ཕྱག་།འཐོར་འཐུང་ཞལ་གྱི་ནང་དུ་དབུལ། །ཉེ་རེག་ ཐུགས་ཀར་བྱུག་པར་བྱ།།ཡོན་ནི་ཞབས་ཀྱི་དྲུང་དུ་དབུལ། །སྐུ་ཁྲུས་དབུལ་དབུལ་བར་བྱ། །བདུག་སྤོས་ཤངས་ལ་དབུལ་བར་བྱ། །མེ་ཏོག་དབུལ་དབུལ་བར་བྱ། །ལྷ་བཤོས་ལྗགས་ལ་དབུལ་བར་བྱ། །སིལ་སྙན་སྙན་ལ་དབུལ་བར་བྱ། །རིན་ཆེན་མཛོད་སྤུར་དབུལ་བར་ བྱ།།གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་ལ་སོགས་པ། །སྐུ་ཉིད་ལ་ནི་དབུལ་བར་བྱ། །དེ་ནི་ཕྱི་ཡི་མཆོད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
彼等咒语与手印：
（藏文：ོཾ་བཛྲ་སྣཱ་ན་ཧཱུཾ་ཕཊ，梵文天城体：ॐ वज्र स्नान हूं फट्，梵文罗马拼音：oṃ vajra snāna hūṃ phaṭ，汉语字面意思：嗡金刚沐浴吽啪）
手印为金刚拳二印，
伸出大拇指置顶上。
或依其他各续部，
以彼咒语手印行。
此为灌顶沐浴法。
次示供养瑜伽法：
地基离过具功德，
具足牛粪五特性，
庄严悦意曼荼罗。
于具尺寸形状者，
首先以具香之水，
涂抹观想日月座。
其上散花之时分，
观想变成莲花相。
彼三当诵咒语明。
陈设无垢供品已，
依仪轨自生本尊，
从自心间种子字，
放光明现心尊众，
莲花之上现影像。
次以咒语手印及，
具足等持光明中，
迎请智慧本尊众，
融入影像之中间。
或以放射光明故，
迎请上师净罪障，
化为不动佛顶住。
首先应当作顶礼，
次第广献诸供养。
其中首先供上师，
次献坛城诸本尊。
供养所献处所者，
首先观想花座已，
应当供献二足下。
次献净水面与手，
漱口饮水献口中。
涂香应涂于心间。
净水供献足跟前。
沐浴应当作供献。
香炉供献于鼻前。
鲜花应当作供献。
食品供献于舌上。
乐器供献于耳边。
珍宝供献于毛孔。
伞盖胜幢等物件，
应当供献于身上。
此为外在之供养。

 །ནང་གི་མཆོད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ། །སྒེག་མོ་ལ་སོགས་ལྷ་མོ་རྣམས། །སྤྲུལ་ལ་མཆོད་པ་དབུལ་བར་བྱ། །གསང་བའི་མཆོད་པ་བདུད་རྩི་ཡིས། །ལྷ་རྣམས་དགྱེས་པ་ བསྐྱེད་པར་བསམ།།དེ་འོག་རྩ་བའི་ལྟུང་བ་རྣམས། །རང་གི་བློ་ལ་བགྲང་བསྔོ་བྱ། །ཉེས་པ་གང་བྱུང་དེ་ལ་ནི། །ཆེད་དུ་གཏང་དེ་བཤགས་པ་བྱ། །དང་པོར་བསམ་པ་གཙོར་བྱས་ཏེ། །ཚིག་གིས་ཀྱང་ནི་བཤགས་པ་བྱ། །དེ་འོག་ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་སྦྱངས། །དེ་ནས་འཇིག་ རྟེན་འདས་པ་དང་།།འཇིག་རྟེན་པ་ཡི་དགེ་བ་ལ། །དགའ་བ་བསྐྱེད་དེ་རྗེས་ཡི་རང་། །དེ་འོག་བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ། །མྱ་ངན་མི་འདའ་གསོལ་བ་གདབ། །དེ་ནས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི། །བསྐོར་བར་ཡང་ནི་གསོལ་བ་གདབ། །དེ་ནས་ བླ་མ་སངས་རྒྱས་དང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དག་ལ་ཡང་། །སྐྱབས་སུ་མཆི་ཞིང་ལུས་ཀྱང་དབུལ། །དེ་འོག་སྡོམ་པ་གཟུང་བར་བྱ། །རོལ་མོ་སིལ་སྙན་ལྡན་པ་ཡིས། །རྡོ་རྗེ་སྔགས་ནི་མགུར་བཅས་ནས། །ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བདུན་གསུམ་གྱིས། །ལྷ་རྣམས་ལ་ནི་བསྐོར་བར་ བྱ།།དེ་འོག་མཆོད་སོགས་དགེ་བ་རྣམས། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ་བར་བྱ། །ཡེ་ཤེས་གཤེགས་ནས་ཏིང་འཛིན་བསྡུ། །དེ་ནས་ཅི་བདེར་དོན་གཞན་བྱ། །དེ་ནི་མཆོད་པ་རྒྱས་པའི་ཚད། །དེ་ལས་བསྡུས་པ་འདོད་པ་རྣམས། །མཎྜལ་དངོས་སམ་ཡིད་ཀྱིས་བསམ། །རང་ ཉིད་སྟོང་པའི་ངང་ལས་ནི།།ས་བོན་ལས་ནི་ལྷར་བསྐྱེད་དེ། །ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །རྫས་རྣམས་དངོས་སུ་མ་འབྱོར་ཡང་། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །མཆོད་པ་རྣམ་ལྔ་གསང་མཆོད་ཙམ། །ཡིད་ཀྱིས་བཤགས་པ་ལ་སོགས་བྱ། །ཤིན་ཏུ་བསྡུས་ པ་འདོད་པ་ལ།།རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་ལྷར་བསམས་ཏེ། །བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ་ལ་སོགས། །རྫུས་སྐྱེས་ཚུལ་དུ་མདུན་དུ་བསམ། །བསམ་པས་བདུད་རྩི་མཆོད་པ་དང་། །སྡིག་པ་བཤགས་དང་དགེ་རྩ་བསྔོ། །འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པའོ། །ཟས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བསྟན་པ་ནི། །རང་ཉིད་ ཆོ་གས་ལྷར་བསྐྱེད་ལ།།ལྟེ་བའི་འོག་ཏུ་རླུང་བསམས་ཏེ། །དེ་སྟེང་འབྱུང་བ་མེ་བསམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
内供养是如是：
化现妙欢等女尊，
供养献于诸尊前。
密供甘露妙供品，
观想令诸尊欢喜。
其后根本诸堕罪，
于自心中数忏悔。
对于所生诸过失，
专注认错作忏悔。
首先以意为主导，
复以言语作忏悔。
其后百字明净除。
然后对于出世间，
及以世间诸善业，
生起欢喜作随喜。
其后上师坛城及，
诸佛菩萨圣众前，
祈请莫入般涅槃。
其后复当至诚请，
转动无上法轮教。
其后上师诸佛及，
一切菩萨圣众前，
皈依并作身供养。
其后受持诸戒律。
伴随乐器妙音声，
金刚咒语及歌赞，
二十一遍或三七，
应当绕行诸本尊。
其后供养等善业，
回向无上大菩提。
智慧尊众返回后，
收摄等持三摩地。
然后随意行他事。
此为广大供养量。
若欲略修诸行者，
曼荼罗实物意观想。
从自空性境界中，
由种子字生本尊，
迎请智慧坛城众，
虽无实物诸供品，
以咒手印三摩地，
五供密供仅观想，
意作忏悔等行持。
若欲极为略修者，
刹那观想自成尊，
上师本尊诸圣众，
化生方式观前方。
意作甘露诸供养，
忏罪回向诸善根。
此为极略修持法。
饮食瑜伽如是示：
依仪轨自生本尊，
脐下观想风心住，
其上观想火焰生。

 །རླུང་གི་མེ་ལྕེས་སྙིང་གར་སླེབས། །སྙིང་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་གསལ་ཏེ། །འོད་ཀྱི་ཁང་པའི་ནང་ན་འབར། །ལྕེ་ནི་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེར་བསམ། །ཡར་རྐན་པཾ་ལས་པདྨ་བསམ། །དེ་ཉིད་ཐབས་ དང་ཤེས་རབ་ལྡན།།ཡང་ན་ཁ་ནི་དགང་གཟར་བསམ། །ལག་པ་བླུགས་གཟར་ཉིད་དུ་བསམ། །ཟས་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། །སྣོད་ནི་ཨ་ལས་ཀ་པཱ་ལ། །རྫས་ནི་བདུད་རྩིའི་ཡི་གེ་ཡིས། །བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ་རུ་བསམ། །དེ་འོག་རཾ་དང་ཡཾ་ལས་ནི། །མེ་དང་རླུང་གི་དཀྱིལ་ འཁོར་ནི།།གྲུ་གསུམ་ཟླ་གམ་བ་དན་ཅན། །ཐོད་པའི་ནང་གི་ཡི་གེ་གསུམ། །མུ་ཏིག་བསྟར་ལ་བརྒྱུས་པ་བཞིན། །དེ་སྟེང་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བ་ལ། །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་མཚན་པར་བསམ། །དེ་སྟེང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱིས་མཚན་པར་བསམ། །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས། ། བ་དན་བསྐྱོད་པས་རླུང་བྱུང་སྟེ། །རླུང་གིས་མེ་སྦར་བདུད་རྩི་བཞུ། །ཧཱུཾ་གིས་བསྡུས་ཤིང་ཨཱཿ་ས་སུ་ཞུ། །ོཾ་གྱིས་ཁ་དོག་དཀར་པོར་བསྒྱུར། །སླར་ཡང་གྱེན་དུ་སྤྲོས་པས་སུ། །སྟེང་གི་ཨོཾ་བསྐུལ་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །རང་བཞིན་ལྷ་ཡི་མཛོད་སྤུར་ཕོག་།གཉིས་མེད རོལ་པས་བྱང་སེམས་ཕབ།།དང་པོར་ཨོཾ་ཕོག་ཟླ་བ་ཞུ། །དམ་ཚིག་དང་འདྲེས་རྡོ་རྗེ་ཕབ། །ཆ་གཉིས་གཅིག་འདྲེས་རྡོ་རྗེར་ཞུ། །བདུད་རྩི་དྲི་མེད་དཀར་པོ་དེས། །སྙིང་གའི་ལྷ་ལ་མཆོད་བྱས་ཏེ། །སྦྱིན་སྲེག་ཚུལ་དུ་བཟའ་བར་བྱ། །ཟས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་རྒྱས་པའོ། །རང་ཉིད་ལྷག་ པའི་ལྷར་བསམས་ཏེ།།སྙིང་གར་ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་བསམ། །ཟས་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། །པདྨ་མཛེས་པའི་སྣོད་དག་ཏུ། །བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ་བསམས་ཏེ། །ལག་པ་གཡོན་པའི་ཟླ་སྟེང་ནས། །ོཾ་ལས་འོད་འཕྲོས་བདུད་རྩི་བསྲེགས། །གཡས་ཀྱི་ཉི་མའི་སྟེང་ནས་ནི། ། ཨཱཿལས་འོད་འཕྲོས་བདུད་རྩི་སྤེལ། །གཉིས་ཀ་ལས་ནི་ཧཱུཾ་འཕྲོས་ཏེ། །བདུད་རྩི་རྣམས་ནི་འོད་དུ་འབར། །ཧོ་ལས་འོད་འཕྲོས་བདུད་རྩི་ཞུ། །དེ་ནས་ཐུགས་ཀའི་ལྷ་མཆོད་དོ། །དེ་ནི་བསྡུས་པའི་རྣལ་འབྱོར་རོ། །སྐད་ཅིག་རྫུས་སྐྱེས་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །བདག་དང་ཐུགས་ཀའི་ལྷ གཉིས་གསལ།།ཐུགས་ཀའི་ཧཱུཾ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས། །ཟས་ལ་སོགས་པ་བདུད་རྩིར་བཞུ། །སླར་ཡང་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་འབབ། །ཆ་གཉིས་འདྲེས་པའི་བདུད་རྩི་དེ། །ཐུགས་ཀའི་ལྷ་ལ་མཆོད་པར་བྱ། །ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པའི་རྣལ་འབྱོར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
风火焰至于心间，
心轮本尊明显现，
光明宫殿中炽燃。
舌由吽字观金刚，
上颚由班成莲花，
此即方便智慧具。
或观口如供勺状，
手掌观想注勺形。
加持饮食法如是：
器从阿字成嘎巴拉，
物以甘露种子字，
观想五种甘露相。
其后由染与央字，
火风二种坛城相，
三角新月幢相具。
颅器之内三种字，
如同珍珠串连般。
其上金刚中心处，
观想吽字为标记。
其上月轮坛城上，
观想嗡字为标记。
由吽字放光明时，
幢相动摇风生起，
风吹火燃甘露融。
吽字摄集阿字融，
嗡字转为白色相。
复又向上放光时，
上方嗡字放光芒，
触及本尊毛孔中，
无二游戏菩提降。
首先嗡触月轮融，
三昧相合金刚降，
二分合一金刚融。
此等无垢白甘露，
供养心间诸本尊，
如同火供而受用。
此为广大食瑜伽。
观想自为胜本尊，
心间观想尊瑜伽。
加持饮食法如是：
于美妙莲花器中，
观想五种甘露相，
左手月轮之上方，
嗡字放光甘露燃，
右手日轮上方处，
阿字放光甘露增，
二者皆放吽字光，
诸甘露成光明燃，
吙字放光甘露融，
供养心间诸本尊。
此为略修之瑜伽。
刹那化生瑜伽中，
自身心尊二明显，
心间吽字放光芒，
饮食等物成甘露，
复有智慧甘露降，
二分和合甘露相，
供养心间诸本尊。
此为极略之瑜伽。

 །བཏུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་བསྟན་པ་ནི། ། རང་ཉིད་བསྐྱེད་པ་ལ་སོགས་ནི། །ཟས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཉིད་དང་མཐུན། །བཏུང་བ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། །སྣོད་ནི་ཨ་ལས་ཀ་པཱ་ལ། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་དེ་ནང་དུ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ས་བོན་བསམ། །ཐུགས་ཀའི་ཡི་གེའི་ས་བོན་ལས། །ཧ་འཕྲོས་པས་ནི་རྣམ་རྟོག་སྦྱངས། ། ཧྲཱིཿ་ས་ནི་འོད་འབར་རོ་རྣམས་སྦྱངས། །ཧོས་ནི་དྲི་མེད་བདུད་རྩིར་བཞུ། །ལག་པ་གཡོན་གྱི་མཐེ་བོང་ནི། །ཧཱུཾ་གིས་ས་གཞི་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །སྲིན་ལག་གསུམ་ལས་རི་རབ་ཏུ། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་བང་རིམ་ལས། །ཡི་གེ་མཾ་ལས་འོད་འཕྲོས་ཏེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྨིན མཚམས་ཕོག་།ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་སྦྱོར་བ་ལས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བབ། །ཡང་ན་ཡུམ་ཆེན་མཱ་མ་ཀཱི། །བདུད་རྩི་ཐོགས་པ་དཔག་མེད་བྱུང་། །དམ་ཚིག་བདུད་རྩིའི་ནང་དུ་བྱའོ། །ཆ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པ་ཡི། །བདུད་རྩི་རི་རབ་དག་གིས་བསྲུབས། །རི རབ་ཉིད་ཀྱང་འོད་དུ་ཞུ།།བདུད་རྩི་དྲི་མེད་དཀར་པོ་དེས། །ཐུགས་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་རྣམས་ལ། །སྦྱིན་སྲེག་ཚུལ་ལམ་མཆོད་པ་ཡི། །ཚུལ་གྱིས་འཐུངས་པས་བདེ་བ་བསྐྱེད་པར་འགྱུར་བའམ། །ཡང་ན་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་ནི། །ཕྱི་རོལ་མཎྜལ་སྣོད་སྟེང་དུ། །ཆོས་ འབྱུང་གྲུ་གསུམ་བྲི་བར་བྱ།།མེ་ཏོག་ཚོམ་བུ་དགོད་པར་བྱ། །རྫོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །པདྨའི་སྟེང་དུ་བཞུགས་བསམས་ལ། །སོ་སོའི་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །བདུད་རྩིའི་འཐོར་འཐུང་མཆོད་པ་དབུལ། །ཐབས་དང་ ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པས།།རྡོ་རྗེའི་གླུ་ནི་ཕྲ་མོ་ཡིས། །ལན་གསུམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་མཆོད། །དེ་ནས་ཐུགས་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད། །དེ་ནི་རྒྱས་པའི་རྣལ་འབྱོར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
今说饮用瑜伽法，
自身生起等诸法，
与食瑜伽法相同。
加持饮品法如是：
器从阿字成嘎巴拉，
加持之后于其中，
观想菩提心种子。
从心间字种子中，
哈字放出净分别，
吙字放光净诸味，
吙字融成无垢露。
左手拇指处观想，
吽字加持大地基，
无名指三成须弥，
加持台阶层层上，
曼字放射光明时，
触及如来眉心间，
父母无二双运中，
菩提甘露徐徐降。
或观大母玛玛吉，
无量甘露持物现，
入于三昧耶甘露。
二分合一和合已，
甘露须弥山搅拌，
须弥山亦融光明。
此等无垢白甘露，
献与心轮诸本尊，
如同火供作供养，
饮用生起大乐受。
或者甘露供养法：
外在曼荼罗器上，
画出三角法界相，
布置花朵成堆状。
圆满瑜伽三摩地，
迎请智慧坛城众，
观想安住莲花上，
以各本尊根本咒，
献上甘露洒饮供。
具足方便与智慧，
以微细金刚歌声，
三遍供养身语意，
复次供养心轮坛。
此为广大瑜伽法。

 །བསྡུས་དང་ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པ་གཉིས། །ཟས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཉིད་དང་མཐུན། །གཏོར་མའི་རྣལ་འབྱོར་བསྟན་ པ་ནི།།རང་ཉིད་བསྐྱེད་རིམ་ཚུལ་བསྒོམས་ལ། །གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། །ཟས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཉིད་དང་མཐུན། །མཆོད་པར་བྱ་བའི་མགྲོན་རྣམས་ནི། །འཇིག་རྟེན་འདས་དང་འཇིག་རྟེན་པ། །མདུན་དུ་པཾ་ལས་པདྨར་བསྐྱེད། །འདབ་བརྒྱད་སྟེང་དུ་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད། །དབུས་ ཀྱི་ལྟེ་བར་ཨེ་ལས་ནི།།དར་མོ་ད་ཡའི་ཆོས་འབྱུང་བསམ། །དེ་ནས་འཇིག་རྟེན་འདས་པར་བསྐྱེད། །ཕྱི་རོལ་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ལ་ནི། །འཇིག་རྟེན་པ་ཡི་འཁོར་རྣམས་བསྐྱེད། །རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་གཉིས་ཀྱང་། །སྤྱན་དྲངས་དམ་ཚིག་དག་ལ་བསྟིམ། །སོ་སོའི་ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས།།གཏོར་མ་བསྟབས་ཤིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། །སིལ་སྙན་རྡོ་རྗེ་མགུར་གླུར་ལྡན། །མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཏིང་འཛིན་བསྡུས་ཏེ་དགེ་རྩ་བསྔོ། །དེ་ནི་རྣལ་འབྱོར་རྒྱས་པའོ། །བསྡུས་པ་སྟོང་ཉིད་ངང་ལས་ནི། །ས་བོན་ལས་ནི་ལྷར་ བསྐྱེད་དེ།།གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། །ཟས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་འབྲིང་དང་མཐུན། །ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། །སྐད་ཅིག་རྫུས་སྐྱེས་ལྷར་བསྐྱེད་ལ། །གཏོར་མ་སོ་སོའི་ས་བོན་གྱིས། །སྦྱང་བ་བྱས་ཏེ་གོང་དང་མཐུན། །དེ་རྣམས་གཏོར་མའི་ རྣལ་འབྱོར་རོ།།དེ་ནས་སྤྱོད་ལམ་རྣལ་འབྱོར་ནི། །ནང་པར་ལངས་པའི་ཚེ་ན་ནི། །བདག་རང་ཡི་དམ་ལྷར་བསམས་ཏེ། །འགྲོ་བ་ཕོ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི། །བདེ་གཤེགས་སྤྲུལ་པ་ཉིད་དུ་བལྟ། །འགྲོ་བ་མོ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི། །བདེ་གཤེགས་ཡུལ་གྱི་ལྷ་མོར་བལྟ། །སྣོད་ ཀྱི་འཇིག་རྟེན་འདི་དག་ཀུན།།ལྷ་ཡི་གཞལ་ཡས་ཉིད་དུ་བལྟ། །ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་དུ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རོལ་པས་སྤྱོད། །ཉོན་མོངས་དྲག་པོ་ལངས་ཙམ་ན། །གང་དང་གང་འདུལ་གཉེན་པོར་བསྟེན། །འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་དོན་བྱ་སྙམ། །འདུག་ན་བྱང་ཆུབ་སྙིང་ པོར་འཇུག་།ནུབ་མོ་ཉལ་བའི་ཚེ་ན་ནི། །ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཉལ། །དགེ་བའི་བསམ་པས་ཉལ་བར་བྱའོ།

 །བསྡུས་དང་ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པ་གཉིས། །ཟས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཉིད་དང་མཐུན། །གཏོར་མའི་རྣལ་འབྱོར་བསྟན་ པ་ནི།།རང་ཉིད་བསྐྱེད་རིམ་ཚུལ་བསྒོམས་ལ། །གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། །ཟས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཉིད་དང་མཐུན། །མཆོད་པར་བྱ་བའི་མགྲོན་རྣམས་ནི། །འཇིག་རྟེན་འདས་དང་འཇིག་རྟེན་པ། །མདུན་དུ་པཾ་ལས་པདྨར་བསྐྱེད། །འདབ་བརྒྱད་སྟེང་དུ་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད། །དབུས་ ཀྱི་ལྟེ་བར་ཨེ་ལས་ནི།།དར་མོ་ད་ཡའི་ཆོས་འབྱུང་བསམ། །དེ་ནས་འཇིག་རྟེན་འདས་པར་བསྐྱེད། །ཕྱི་རོལ་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ལ་ནི། །འཇིག་རྟེན་པ་ཡི་འཁོར་རྣམས་བསྐྱེད། །རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་གཉིས་ཀྱང་། །སྤྱན་དྲངས་དམ་ཚིག་དག་ལ་བསྟིམ། །སོ་སོའི་ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས།།གཏོར་མ་བསྟབས་ཤིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། །སིལ་སྙན་རྡོ་རྗེ་མགུར་གླུར་ལྡན། །མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཏིང་འཛིན་བསྡུས་ཏེ་དགེ་རྩ་བསྔོ། །དེ་ནི་རྣལ་འབྱོར་རྒྱས་པའོ། །བསྡུས་པ་སྟོང་ཉིད་ངང་ལས་ནི། །ས་བོན་ལས་ནི་ལྷར་ བསྐྱེད་དེ།།གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། །ཟས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་འབྲིང་དང་མཐུན། །ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། །སྐད་ཅིག་རྫུས་སྐྱེས་ལྷར་བསྐྱེད་ལ། །གཏོར་མ་སོ་སོའི་ས་བོན་གྱིས། །སྦྱང་བ་བྱས་ཏེ་གོང་དང་མཐུན། །དེ་རྣམས་གཏོར་མའི་ རྣལ་འབྱོར་རོ།།དེ་ནས་སྤྱོད་ལམ་རྣལ་འབྱོར་ནི། །ནང་པར་ལངས་པའི་ཚེ་ན་ནི། །བདག་རང་ཡི་དམ་ལྷར་བསམས་ཏེ། །འགྲོ་བ་ཕོ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི། །བདེ་གཤེགས་སྤྲུལ་པ་ཉིད་དུ་བལྟ། །འགྲོ་བ་མོ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི། །བདེ་གཤེགས་ཡུལ་གྱི་ལྷ་མོར་བལྟ། །སྣོད་ ཀྱི་འཇིག་རྟེན་འདི་དག་ཀུན།།ལྷ་ཡི་གཞལ་ཡས་ཉིད་དུ་བལྟ། །ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་དུ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རོལ་པས་སྤྱོད། །ཉོན་མོངས་དྲག་པོ་ལངས་ཙམ་ན། །གང་དང་གང་འདུལ་གཉེན་པོར་བསྟེན། །འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་དོན་བྱ་སྙམ། །འདུག་ན་བྱང་ཆུབ་སྙིང་ པོར་འཇུག་།ནུབ་མོ་ཉལ་བའི་ཚེ་ན་ནི། །ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཉལ། །དགེ་བའི་བསམ་པས་ཉལ་བར་བྱའོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
我来为您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
略修和极略修这两种，与食瑜伽相应。现在讲述朵玛瑜伽：首先观想自身生起次第，加持朵玛与食瑜伽相应。供养的客人分为出世间和世间两种。在前方从"班"字生起莲花，八瓣上有八大尸林。中央莲蕊上从"诶"字观想生起达摩达耶法界。然后生起出世间尊众，在外围八大尸林中生起世间眷属。自性坛城二者也请入融入誓言尊。以各自的咒语和手印加持朵玛并嘱托事业。伴随着乐器和金刚歌舞，供养赞颂后请尊众返回。收摄禅定后回向善根。这是广修的瑜伽。
略修则从空性中，从种子字生起本尊，加持朵玛与中等食瑜伽相应。极略修的瑜伽是：刹那化生为本尊，以各自种子字净化朵玛，其余同上。这些是朵玛瑜伽。
接着是行为瑜伽：清晨起床时，观想自身为本尊，视一切男众为善逝化身，视一切女众为善逝境界天女，视此器世间一切为天宫殿。以方便智慧游戏而行，视一切如幻。当强烈烦恼生起时，随其所应以对治力对治。想着要利益众生。坐时入菩提心要。晚上睡觉时，在法性空性中入睡，应以善念入睡。
注：这段文字中没有出现需要四种形式（藏文、梵文天城体、梵文罗马拼音、汉语字面意思）并列显示的种子字或咒语。文中提到的"班"(པཾ)和"诶"(ཨེ)是种子字，但在原文中并未作为独立咒语出现。

 །བསྡུས་པའི་སྤྱོད་ལམ་བྱ་བ་ནི། །དང་པོ་ནང་པར་ལངས་ཚེ་དང་། །ཉིན་མོ་ཐུན་མཚམས་བཞི་རྣམས་དང་། །ནུབ་མོ་ཉལ་བའི་དུས་དག་ཏུ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཉིད་གོང བཞིན་བྱ།།ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པའི་སྤྱོད་ལམ་ནི། །དང་པོར་ནང་པར་ལངས་དུས་དང་། །ནུབ་མོ་ཉལ་བའི་དུས་དག་ཏུ། །སྤྱོད་ལམ་གོང་བཞིན་དྲན་པར་བྱ། །རྣལ་འབྱོར་དེ་རྣམས་ཀུན་ལ་ཡང་། །སྔོན་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་དགེ་བ་བྱང་ཆུབ་བསྔོ། །དེ་ལྟར་རྒྱུན་ དུ་བྱས་པ་ཡི།།དགེ་བའི་མཐུ་ཡི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །ཕྱག་རྒྱ་མཆོག་གི་གྲོགས་འགྱུར་ཞིང་། །ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་མ་ཐོབ་ཀྱང་། །ལྷ་དང་མི་ཡི་རིགས་སྐྱེ་ཞིང་། །བསོད་ནམས་ལྷུན་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །བསྒོམ་དང་བཟླས་པའི་ བསྡུས་རྒྱས་ནི།།རྒྱུད་དང་སྒྲུབ་ཐབས་ལ་སོགས་སུ། །བླ་མའི་ཞལ་གྱི་མན་ངག་གིས། །ཤེས་པར་བྱས་ཏེ་ཉམས་སུ་བླང་། །སྒོམ་པ་བསྟན་པའི་རིམ་པ་ཡང་། །བླ་མ་འཆད་པའི་རྒྱུད་ཤེས་པས། །སློབ་མ་ཉིད་ཀྱིས་ཤེས་པར་བྱ། །རིན་ཆེན་ལྟ་བུའི་གང་ཟག་ལ། །རྫོགས་ པའི་མན་ངག་རིམ་པ་བསྟན།།དེ་ལས་གཞན་པའི་སློབ་མ་ལ། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་མན་ངག་བསྟན། །དེ་ལ་བསྟན་ནས་ཕྱི་དུས་སུ། །རྫོགས་པའི་རིམ་པ་བསྟན་དུ་རུང་། །དེ་ལས་གཞན་པ་ཁ་ཅིག་ལ། །ཟབ་མོའི་དོན་རྣམས་མི་བསྟན་པར། །མི་ཟད་དབྱིངས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ བསྟན།།དེ་རྣམས་གསུམ་གྱི་འབྲས་བུ་ནི། །སྐྱེ་བ་འདི་ལ་འབྱུང་བ་དང་། །སྐྱེ་བ་བདུན་ལ་འབྱུང་བའོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་ལས་ཀྱིས་ནི། །ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ཁོ་ན་འགྲུབ། །དཔེར་ན་སྟོན་གྱི་མེ་ཏོག་བཞིན། །འབྲས་བུ་དག་ལ་སྤྲོ་བསྐྱེད་ལ། །བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་པོའི་གོ་ཆ་ གྱོན།།ལེ་ལོ་སྤངས་ཤིང་ཉིན་མཚན་དུ། །རྣལ་འབྱོར་དག་ནི་ཆགས་མི་བྱ། །སྙོམ་ལས་ལེ་ལོས་ཆགས་གྱུར་ནས། །བདེ་གཤེགས་བཀའ་ལས་འདས་པ་ན། །རྩ་བའི་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་ལ། །ཐ་མས་ཉམས་པའི་ཆར་འགྱུར་བས། །ཉམས་པ་སྦྱང་ཞིང་སླར་གསོ་བ། །བླ་མ་ མཆོད་པའི་དུས་སུ་ནི།།ཡི་གེ་བརྒྱ་པའི་ཆོ་ག་ཡིས། །སྦྱངས་པས་སླར་ནི་སོར་ཆུད་འགྱུར། །འདི་དང་མི་ལྡན་སྔགས་པ་ནི། །གླང་ཆེན་མྱོས་འདྲ་ཇི་བཞིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文。以下是完整的中文直译：
略修的行为方式是：
清晨起床时分和
日间四个时分中
以及夜晚睡眠时
瑜伽士当如前行持
极略修的行为是：
最初清晨起床时
以及夜晚睡眠时
行为如前当忆持
于这一切瑜伽中
先当发起菩提心
善业回向菩提果
如是恒常修持故
以此善业加持力
将得胜印手为伴
并获共同悉地果
纵未获得二悉地
亦生天人种姓中
自然获得诸福德
修法念诵略广等
经续仪轨等法中
依师口传之教授
了知后当善修持
修法次第之教授
上师讲解续部已
弟子自当善了知
对于如宝之根器
传授圆满次第法
对于其余诸弟子
传授生起次第法
于彼教授后时中
可传圆满次第法
对于其他一些人
不传甚深义理法
唯传无尽界诸法
此三根器之果报
或于此生即现前
或于七世方现前
世间三业所成者
唯得共同悉地果
譬如秋日之花开
于果生起欢喜心
披上精进大铠甲
断除懈怠日日夜
瑜伽不应有间断
若因懈怠而放逸
违背善逝之教言
于根本戒上中下
下品毁犯之过失
净除违犯重受持
于供上师之时中
以百字明仪轨法
净除即得还复戒
若无此法之密咒
如同狂醉大象行
注：这段文字中提到"百字明"，但原文中并未详细列出咒语本身，因此不需要四种形式并列显示。

 །འདི་དང་ལྡན་པའི་སྔགས་པ་ནི། །སེང་ཕྲུག་སེང་གེའི་གདུང་འཚོབ་འདྲ། །དེ་ལ་ནན་ཏན་ཆེར་བསྐྱེད་ཅིག་།ཕྱག་ན་རྡོ་ རྗེ་ལྕེ་དབབ་ཀྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ཡན་ལག་།རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྤྱོད་ལམ་བརྒྱད་པ་ཞེས་བྱ་བ། སློབ་དཔོན་རྒྱལ་བུ་སྤྲིན་གྱི་ཤུགས་ཅན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།སློབ་དཔོན་རྒྱལ་བུ་སྤྲིན་གྱི་ཤུགས་ཅན་གྱིས་རྒྱུད་དང་མི་འགལ་བར་མཛད་པའོ། །ཛ་ཡཱ་ཀ་ར་དང་། མར་པ་ལོ ་ཙཱ་བས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文。以下是完整的中文直译：
具此法之密咒师
如同幼狮承狮种
于此当生大精勤
金刚手降舌之前行支分
瑜伽八种行为法
阿阇黎王子具云力所造圆满
阿阇黎王子具云力依不违续部而造
由札雅嘎惹（जयाकर / Jayākara / 胜作）与玛尔巴译师译校润定
注：这里"札雅嘎惹"是人名，已按要求以四种形式标出。其余内容中未出现需要四种形式标注的种子字或咒语。

